45 Oversættelse uddannelser fundet
- MA (Master i humaniora)
- Master
- MSc (Master i naturvidenskab)
- Masters
- Humaniora
- Sprogstudier
- Oversættelse
- Europa38
- Asien2
- Nordamerika2
- Oceanien1
- 28
- 14
- 1
- 41
- 19
- 35
- 11
- 4
- 3
- 3
- 34
- 9
- 2
45 Oversættelse uddannelser fundet
Carnegie Mellon University Department of Languages, Cultures & Applied Linguistics
Rådgivning om fast-track
Master i global kommunikation og anvendt oversættelse
- Pittsburgh, USA
Master
Fuldtid
18 måneder
På campus
Engelsk
Rådgivning om fast-track
Masters of Arts in Global Communication & Applied Translation (MA GCAT) er et tre-semester program, der giver eleverne træning i principperne og praksis for professionel oversættelse, lokalisering og global kommunikation. Studerende vil opbygge ekspertise gennem a.) kurser i teorier og tilgange til oversættelse, tværsproglig og tværkulturel analyse, computerstøttede teknologier og feltspecifikke domæner; b.) projektbaserede samarbejder; og c.) praktikophold.
Universidade de Vigo
Master i multimedieoversættelse
- Vigo, Spanien
Master
Fuldtid
2 år
Blandet
Spanish
UVIGO "Master in Multimedia Translation" (MTM) har som hovedformål at gennemføre uddannelsen af studerende og fagfolk inden for oversættelse og relaterede områder i multimediemiljøer. Det er orienteret mod den professionelle anvendelse af den erhvervede tekniske viden og forsøger med en eminent praktisk tilgang at dække den sociale efterspørgsel og specialisere kandidater og kandidater inden for det område, der er inkluderet i titlen.
De bedste programmer til dig
Besvar et par spørgsmål, så matcher vi dig med programmer!
Universitat de Vic
Kandidatuddannelsen i specialiseret oversættelse
- Barcelona, Spanien
- Vic, Spanien
Master
Deltid
1 år
Fjernundervisning
Spanish, Engelsk
Master i specialiseret oversættelse er en interuniversitetsgrad koordineret af universitetet i Vic - Central University of Catalonia, hvor universitetet San Jorge (Zaragoza) deltager. Det er opdateringen af Specialized Translation-programmet, der tilbydes af universitetet i Vic mellem 2007 og 2013, og sigter mod at uddanne fagfolk og lærde på de områder, der skaber større efterspørgsel inden for oversættelsessektoren.
University of Bologna
Master i specialiseret oversættelse
- Forli, Italien
Master
Fuldtid
2 år
På campus
Engelsk
I denne 2-årige kandidatuddannelse i specialiseret oversættelse vil du træne som sprogspecialist og lære professionelt at oversætte, revidere og korrekturlæse tekster og multimedie / audiovisuelle produkter på en række højt specialiserede domæner, herunder teknisk, kommerciel og multimediekommunikation og forlagsbranchen.
Universitat Rovira i Virgili
Master i professionel engelsk-spansk oversættelse
- Tarragona, Spanien
Master
Fuldtid, Deltid
2 semestre
Fjernundervisning
Engelsk, Spanish
Kandidatuddannelsen i professionel engelsk-spansk oversættelse søger at uddanne fagfolk i oversættelse, der er i stand til at tilpasse sig markedets behov, imødekomme kundernes forventninger og med succes styre deres egen virksomhed.
Universidad de Alicante
Master i institutionel oversættelse
- Alicante, Spanien
Master
Fuldtid, Deltid
2 semestre
Fjernundervisning
Spanish, Engelsk, French, German
Det overordnede mål med denne kandidatgrad er at give specialuddannelse til fremtidige fagfolk inden for institutionel oversættelse og tolkning, hvilket indebærer en dyb forståelse af de seneste udviklinger i disciplinen, både med hensyn til den professionelle kontekst såvel som dens arbejde metode.
Open University
MA i oversættelse
- Online United Kingdom
MA (Master i humaniora)
Deltid
2 år
Fjernundervisning
Engelsk
MA i oversættelseskvalifikation er en spændende mulighed for at udvikle dine færdigheder som professionel oversætter, der ruster dig til at arbejde i den hurtigt voksende oversættelsesserviceindustri. Du vil eksperimentere med forskellige genrer gennem praktiske, inspirerende oversættelsesaktiviteter og finpudse din praksis gennem peer review. Du vil få praktisk erfaring med at bruge værktøjer, der er nødvendige for at operere i dette hastigt udviklende område (f.eks. audiovisuel oversættelse eller skybaserede oversættelsesværktøjer).
Jaume I University (Universitat Jaume I)
Kandidatgrad i forskning i oversættelse og tolkning
- Castellón de la Plana, Spanien
Master
Fuldtid, Deltid
1 år
Fjernundervisning
Spanish
I de seneste årtier er betydningen af oversættelse og tolkning opfattet i vores samfund tydeligere end tidligere.
International University SDI München
Master i oversættelsesledelse
- Munich, Tyskland
Master
Fuldtid
3 semestre
På campus
Engelsk
Moderne digitale kommunikationsformer er nye udfordringer for oversætterfaget. For oversættere betyder det, at de skal tilegne sig nye værktøjer i form af moderne oversættelsesteknologier og færdigheder inden for projektledelse og kvalitetsstyring.
Queen's University Belfast - Faculty of Arts, Humanities and Social Sciences
MA i oversættelse
- Belfast, Det Forenede Kongerige
MA (Master i humaniora)
Fuldtid, Deltid
1 år
På campus
Engelsk
MA-oversættelsen har til formål at sætte studerende i stand til at udvikle dybdegående viden og forståelse af de fremherskende teorier og praksisser for oversættelse gennem intellektuel og interaktiv undersøgelse og avanceret oversættelsespraksis. Giv grundlag inden for oversættelsesstudier, defineret som teori og praksis, der vil gøre det muligt for studerende både at udføre uafhængig forskning og/eller arbejde som professionelle oversættere.
Dublin City University
MSc i oversættelsesteknologi
- Dublin, Irland
MSc (Master i naturvidenskab)
Fuldtid
1 år
På campus
Engelsk
DCU's MSc i oversættelsesteknologi udstyrer dig med avancerede tekniske færdigheder til moderne oversættelsespraksis. Ideel til studerende med forskellige sprogfærdigheder, det dækker oversættelsesteknologi, lokalisering, audiovisuel oversættelse og programmering, og forbereder dig til karrierer i den globale sprogindustri.
Victoria University of Wellington
Master i interkulturel kommunikation og anvendt oversættelse – MICAT
- Wellington, New Zealand
Master
Fuldtid, Deltid
12 måneder
På campus
Engelsk
Udvid dine oversættelsesevner, og lær om kommunikationens afgørende rolle på tværs af sprog og kulturer. Gør dig klar til en karriere i den voksende sprogserviceindustri og videre.
University of Bologna
Master i Tolkning: Tolkning og teknologier til kommunikation
- Forli, Italien
Master
Fuldtid
2 år
På campus
Engelsk, Italiensk
Studieordningen Tolkning og teknologier til kommunikation (InTeCo) er en del af kandidatuddannelsen i Tolkning. Kandidatuddannelsen indeholder desuden en separat studieordning i Konferencetolkning (ConfInt), som undervises på italiensk og derfor ikke vil være i fokus her. InTeCo uddanner eksperter i teknologi-medieret tolkning.
VIU - Universidad Internacional de Valencia
Officiel kandidatgrad i redaktionel oversættelse
- Valencia, Spanien
Master
Fuldtid
1 år
Fjernundervisning
Spanish
Den redaktionelle oversættelse inkluderer alle de oversættelser, som agenter eller redaktører anmoder om, og som er bestemt til at blive offentliggjort, med det særlige at være i stand til at kombinere enhver form for tekst og endda oversættelsesmetoder.
University of Bristol - Arts and Humanities
MA kinesisk-engelsk audiovisuel oversættelse
- Bristol, Det Forenede Kongerige
MA (Master i humaniora)
Fuldtid, Deltid
1 år
På campus
Engelsk
MA i kinesisk-engelsk audiovisuel oversættelse er designet til at forberede dig til arbejde i den hurtigt voksende audiovisuelle sektor i sprogindustrien. Driveren for denne industris vækst er den allestedsnærværende tilgængelighed af videoindhold. Audiovisuel oversættelse tegner sig for op til en tredjedel af sprogtjenesteaktiviteten både i Kina og internationalt.
Populær type af akademisk grad
- Masters
- Bachelors
- Forberedelse
- PhD-studier
- Postgraduate
- MA (Master i humaniora)
- Master
- Bachelor
- Kurser
- Ph.d. (Doktor i filosofi)
- BA (Bachelor i humaniora)
- Certifikat
- Masters
- MSc (Master i naturvidenskab)
- Postgraduate certifikat
- Postgraduate diplom
Vis mindre
Populært studieformat
Masters Grader i Humaniora Sprogstudier Oversættelse
Oversættelse eleverne lære at konvertere skrevne ord fra et sprog til et andet, og kan fokusere på et eller mange sprog i løbet af deres studier. Det adskiller sig fra fortolkning, at det er specifik for skriftlige dokumenter, mens tolkning indebærer kommunikere budskaber eller ord, der tales.